Les services de traduction agroalimentaire requièrent de l’imagination et des connaissances, mais ils ont aussi besoin de passion ; un bon traducteur agroalimentaire aime la bonne cuisine, et cela se ressent dans ses traductions. Nous comptons plus de 1.000 projets à notre actif dans ce domaine.
« Merci encore à toute l’équipe, c’est un plaisir de travailler avec vous »
- Entreprise internationale de confiserie
DEMANDE DE RAPPEL DEVIS GRATUIT LIVRE D’OR
Notre Directrice Générale a développé son goût pour ces traductions au cours des 7 années passées à travailler dans la logistique, à acheter des fruits et légumes à travers le monde. Une traduction agroalimentaire ne peut pas être sans saveur - les descriptions de plats ou de bons vins doivent donner l’eau à la bouche.
Nous sommes l’alternative saine aux traductions indigestes, avec plus d’un millier de projets multilingues livrés à des acteurs de la nutrition et des boissons, notamment en espagnol, chinois, allemand, polonais, néerlandais, russe... certaine de nos traductions ont été utilisées à l’occasion de salons d’œnologie réputés, à Hong Kong et Paris.
Notre service de rédaction multilingue propose des traductions multilingues irréprochables prêtes à être publiées, dont nous pouvons également prendre en charge la conception, pour un résultat plus pratique, plus précis et plus appétissant. Cependant, si vous préférez la cuisine maison, nous pouvons aussi relire les traductions agroalimentaires et/ou PAO réalisées par votre équipe.
Pour évaluer ce qu’une bonne traduction pourrait vous apporter, n’hésitez pas à nous communiquer quelques informations (en totale confidentialité) ; nous reviendrons vers vous très rapidement. Vous pouvez également appeler notre équipe au 08 05 11 07 89