Established German to English translation partners to leading industrial and translation companies in Germany, our English into German translators and German typesetting services also help hundreds of UK exporters across the technical/engineering, logistics, insurance, legal and financial sectors. German transcription assists research, while certified German translation is popular with private clients.
REQUEST A CALLBACK GET A FREE QUOTATION TESTIMONIALS
Almost 4,000 German projects include 100,000 words for BMW, 90,000 of software manuals and 160,000 for German Government Ministries as well as German transcription services and German typesetting services.
Grammar's quite unlike English - sentence structure changes radically and German nouns take Capital First Letters - the car => das Auto. German quotemarks and number format change too, so in English to German "Berlin" becomes „Berlin“ and 1,234.56 becomes 1.234,56. German words may have 10+ contextual meanings - understanding what you're translating's essential! Here's more on this fascinating language.
Our FAQ and Really Helpful Friendly Guide to Language Translation offer advice on sourcing translators and getting better translation.
Translation from English to German typically grows 10-20%, using compound words like "Rechtsschutzversicherungsgesellschaften" - proper hyphenation's critical. There's one unique letter - ß - and accented characters, like ä, ö, ü which REALLY affect meaning and are missing from many fonts, often catching-out typesetters! Our own in-house German typesetting services of course include full proofreading.
The UK equivalent to Europe's "sworn translation"; translators need excellent language qualification and experience. See our certified & notarized translation pages.
Popular for research and conferences, this can be mono- or bilingual (with a German to English translation). For legal use we offer certified German transcription too - there's more on our Transcription page.
See our voiceovers page. Unusually among language voiceover providers we're primarily a translation company, so scripts are ALL mother-tongue professionally translated and 100% reviewed - surprisingly uncommon in commercial voiceover! While German voiceover's usually for the Federal Republic, we also provide Austrian German and Swiss German.
TIP: watch script length - checking script translation for runtime is generally by wordcount, but German's compound words are deceptive; unskilled translation may look shorter yet take far longer to read. Our Really Helpful Friendly Voiceover Guide may be helpful.